Oggi ho un compito e sono stato a giocare con te, invece di studiare.
I have a test today and I've been playing with you instead of studying.
È meglio per te invece di andare in giro con quegli Eastman e con quelle ragazze ricche che non hanno nulla da fare.
It's better for you than running around with those Eastmans and all those rich girls with nothing to do.
Se avessi incontrato te, invece di quella...
Maybe if I'd met you instead of her...
Perche' non hanno messo al comando te invece di Foreman?
Why didn't they put you in charge instead of Foreman?
Forse speravi che Anspaugh scegliesse te invece di Skye.
Maybe you wish Anspaugh tapped you instead of Skye?
Perche' Madison ha chiamato te, invece di qualcuno della sua famiglia?
Why would Madison call you instead of someone in our family?
Vedi, per questo penso che Economia sarebbe stata una facolta' migliore per te, invece di antropologia dell'occulto.
See, this is why i think economics Would have been a better choice of major for you Than anthropology of the occult.
Beh, sono soggiogato a uccidere Jeremy, percio' penso sia piu' intelligente restare qui a chiacchierare con te invece di cercare di fuggire infuriato come Hulk.
Well, I am compelled to kill Jeremy, so I figured it's probably smarter to sit in there and chitchat with you than try to bust out of here like the Hulk.
Nulla. Ti sei lasciato convincere da un maniaco omicida a fare una trasfusione fai da te, invece di chiamare i paramedici?
You let a homicidal maniac talk you into a homemade blood transfusion instead of calling the paramedics?
Ash, perche' non ti versi una tazza di te' - invece di rimanere li' come una statua.
Ash, why don't you pour yourself a cup of tea instead of sitting there like a statue.
Ma per anni, ho cercato di essere proprio come te invece di essere me stesso.
But for years, I tried to be just like you instead of being myself.
Forse se l'avessi aiutata a comprende i suoi poteri invece di credere che l'avrebbero distrutta, si sarebbe rivolta a te, invece di allontanarti.
Maybe if you helped her navigate her powers rather than just assuming they'll destroy her, she'd turn to you rather than push you away.
Beh, forse la stanno solo ringraziando per aver portato te, invece di qualche bambina appiccicosa, piagnucolosa e piena di germi.
Well, maybe they're in there thanking her for bringing them you, instead of some sticky, whiny, germy three-year-old.
Tu volevi... volevi che io scegliessi te invece di Deeks, vero?
You wanted... you wanted me to choose you over Deeks, didn't you?
D: Sarebbe più costoso se lo comprassi da te invece di acquistarlo dal nostro fornitore locale?
Q: Would it be more expensive if I buy it from you instead of buying it from our local supplier?
Se Henry chiamerà te invece di Braithwaite.
When Henry wants to talk to you instead of Braithwaite.
Mi dispiace che sia capitato a te invece di Stroh.
Sorry it's you instead of Stroh.
Eh? Abbiamo finito col dare la caccia a te, invece di quella cosa!
We ended up hunting for you instead of that thing!
Avrei dovuto avvelenare te invece di Marcella.
Oh, I should have poisoned you instead of Marcella.
Hai mai notato come le persone cercano di trovare accordi con te, invece di accettare il loro destino?
Have you ever noticed how people try to strike bargains with you, instead of just accepting their fate?
Beh, quel che devi domandarti e': se Manendra ha cambiato idea, perche' e' venuto da te invece di andare da suo figlio?
Well, you have to wonder, if Manendra changed his mind, why did he come to you instead of his own son?
Dovrei restare qui con te, invece di... rincorrere delle piste, mettendo il culo a rischio...
I should be here with you, not, uh... chasing down leads, getting my ass in trouble.
Anche se riuscissi ad arrivare a Rosenthal, perche' questa voce avrebbe chiamato te, invece di me?
Even if I had some magic power to spring Rosenthal, this voice on the phone -- why call you instead of me?
Grazie a te, invece di essere a tanto così dal colpire nostro bersaglio, adesso abbiamo raddoppiato il lavoro.
Thanks to you, instead of being this close to hitting our mark, we now have double the work.
Ha scelto te invece di me e la cosa mi ha fatto incazzare per tanto tempo.
He chose you over me and it's bothered me for a long time.
Ecco perche' io sono qui con te... invece di essere di sotto a bere caffe' con lui.
That's why I'm up here with you... instead of drinking coffee down there with him.
Sono dispiaciuto per te, invece di balbettare, dovresti scopare.
I feel sorry for you. Instead of babbling you should be fucking.
Cucina centrale Semplice come una torta, fai da te invece di acquistare dagli altri.
As simple as pie, do it yourself instead of purchasing from others.
Perche' non trovi qualcuno per te invece di impicciarti negli affari nostri?
Why don't you find someone for yourself Instead of meddling in our affairs?
Vuoi che prenda te invece di tua figlia?
Instead of your daughter?. - Yes.
Non posso credere che abbiano preso te, invece di una di noi.
I can't believe they took you instead of one of us.
Pensare che l'immigrazione avrebbe dovuto prendere te invece di mio figlio?
Thinking how immigration should have taken you instead of my son?
Cioe', voglio te... invece di quello che sei diventato.
No. I mean, I want you as opposed to who you've become.
Ho proiettato tutto il disprezzo su di te invece di... avrei dovuto riservarlo a me stesso.
I projected a lot of contempt on you that... I should have reserved for myself.
Non riesco a capire perche' Liz abbia scelto te invece di me.
I just can't figure out why Liz chose you over me.
Poi pero' si preoccupano per te invece di vivere beatamente nell'ignoranza...
Of course, then they get to worry about you instead of living blissfully in ignorance...
E perche' dovrei assumere te invece di... che so, un vero catering?
And why would I give you the job instead of, oh I don't know, like a real caterer?
Procurati la sua fiducia... e vedrai che si fara' in quattro per te invece di contrastarti.
You get her trust, and you'll have her work for you instead of against you.
Sai che preferirei passare la serata con te invece di leccare i piedi a un cliente.
You know that I'd rather spend an evening with you than nosing up some client.
Zoe... non sono ancora convinta di voler assumere te invece di Ted Phillips.
Zoe, I'm still not convinced I should hire you instead of Ted Phillips.
Se non sei soddisfatto della merce, ti preghiamo di contattarci, possiamo risolvere qualsiasi controversia con te invece di inviare feedback negativi a Aliexpress.
If you are not satisfied with goods, please contact with us, we can solve any dispute with you instead of submitting negative feedback to Dhgate.
2.2735168933868s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?